viernes, 23 de diciembre de 2011

Tarde y Noche Mágica en El Castillo - Magic Evening in El Castillo


El Jueves 22 de Diciembre el ayuntamiento de Antigua, junto con las asociaciones de empresarios AECA y ACOCA en colaboración con la Escuela Taller Dinamización de Áreas Comerciales (PEC El Castillo) ha tenido la Tarde Noche Mágica, en la que se han llevado a cabo diferentes actividades:
-          - Empaquetado de regalos, en el cual a todas aquellas personas que se han acercado al punto de empaquetado con sus regalos sin envolver, se les ha envuelto gratuitamente.

-          - Reparto de galletitas navideñas. Obsequiamos galletitas en forma de estrella para crear un ambiente Navideño a los visitantes y comerciantes de la Zona Comercial de El Castillo. 

-         -  Villancicos en directo a cargo de la parranda de mayores de Antigua. Gracias a la Casa de Mayores de Antigua hemos tenido la oportunidad de tener amenizada durante la tarde noche del día 22 de Diciembre toda la ZCA de El Castillo. 


On Thursday 22nd of December the Municipality of Antigua, along with the business associations ACOCA and AECA and in collaboration with the Commercial Meeting Point of El Castillo have celebrated the Magic Evening in El Castillo, which have carried out different activities:

- Gift Packaged in which all those people who have come to the point of packaging with their gifts unwrapped, they have had their gifts wrapped for free.

- Christmas cookies. In order to create a Christmas atmosphere for visitors and traders the Commercial Meeting Points El Castillo gave free Christmas cookies around the Commercial Area of El Castillo.

- Christmas Carols by the Senior Band of Antigua. Thanks to the collaboration of the Old Senior House, we have had the opportunity to be entertained during the evening, around the Commercial Area of El Castillo.



fd





jueves, 22 de diciembre de 2011

Relagos por una Sonrisa. Gifts for Smiles.


Con motivo de nuestra campaña Navideña, el pasado miércoles 21 de Diciembre, el PEC El Castillo ha realizado la actividad “Regalos por una sonrisa”, donde a todas aquellas personas que se han acercado a nosotros con una sonrisa, se les ha obsequiado con un pequeño detalle de Navidad.
Esas sonrisas han sido fotografiadas y las hemos usado para formar un collage que expondremos en el resto de la Campaña Navideña.

In our Christmas campaing, on Wednesday 21st of December, the PEC El Castillo has performed the activity "Gifts for a smile," where all those people who have approached to us with a smile in their face, have reseived a Christmas gift.

Those smiles have been photographed and we have used them to form a collage that we will show in the rest of activities of the holiday season.
  


miércoles, 21 de diciembre de 2011

Puesta de Carteles. Distributing posters.

El 21 de Diciembre hemos pegado Carteles por la Zona Comercial de El Castillo y Antigua para informar de la "Recogida de Juguetes" que se llevará a cabo los días 29 y 30 de Diciembre en El Castillo y el día 4 de Enero en Antigua.

The 21st of December we have distributed posters around the Commercial Area of El Castillo and Antigua to inform of the "Toy Collection" which will take place on the 29th and 30th of December in El Castillo and the 4th of January in Antigua.

lunes, 19 de diciembre de 2011

Reparto de Postales. Christmas Cards.


A lo largo de la semana hemos felicitado a los viandante y comerciantes de la Zona Comercial El Castillo con “Postales Navideñas” .

From the 19th of December to the 23rd of December we have given Christmas Cards in order to congratulate all traders and pedestrians in the Commercial Area of El Castillo.





Buzón de Navidad. Christmas Mailbox

Con motivo de la Navidad hemos puesto un “Buzón de Cartas Navideñas” en diferentes puntos de El Castillo para la recogida de cartas.

For our Christmas Campaing we have created a  "Christmas Mailbox", which will be settled outside of different shops in the Commercial Area of El Castillo, in order to collect the Christmas Letters for Santa Klaus and the Three Magic Kings.


jueves, 15 de diciembre de 2011

Jornadas sobre el PAC (Plan de Actuación Comercial)/ Conferences about the CAP (Commercial Action Plan)

Los días 12, 13 y 14 de Diciembre de 2011 hemos participado en las jornadas sobre el Plan de Actuación Comercial de Betancuria.
Como ponente invitado a las jornadas hemos contados con D. Eduardo Pascual Buyé, prestigioso economista e investigador de marketing.

On the 12th, 13th and 14th of December, 2011 we participated on the Commercial Action Plan of Betancuria.
The lecturer of the different conferences was Sr. Eduardo Pascual Buyé, a very important economist and marketing investigator.


Lunes 12 de Diciembre/ Monday 12th of December:




Martes 13 de Diciembre/ Tuesday 13th of December:








Miércoles 14 de Diciembre/ Wednesday 14th of December:





lunes, 12 de diciembre de 2011

Comienza el PAC (Plan de Actuación Comercial) Beginning of the CAP (Commercial Action Plan of Betancuria)

La Escuela Taller Dinamización de Áreas Comerciales perteneciente a la Mancomunidad Centro Sur de Fuerteventura ha organizado unas jornadas en relación al PAC (Plan de Actuación Comercial)
El programa de actividades a seguir es el siguiente:

PROGRAMA DE ACTIVIDADES

LUNES 12/12/11


Ponencia I: Visión global de la situación del comercio.
Actividad I: Un año de la ET "Dinamización de Áreas Comerciales": Reflexiones sobre lo aprendido.

Lugar de Celebración: Gran Tarajal. (Antigua Residencia)
Horario previsto: 17:00 a 19:00 h.

MARTES 13/12/11

09:00 Actividad II: Potenciación de los cascos históricos como espacios comerciales abiertos: Análisis de la zona comercial de Betancuria. (1 hora)
10:10 Actividad III: Visita guiada por el pueblo de Betancuria.
11:00 Ponencia II: Elaboración y puesta en marcha de Planes estratégicos Comerciales: Retos y oportunidades para las Administraciones. (1 hora)
12:30 Actividad IV: Primera Sesión de trabajo: Elaboración y puesta en práctica del plan estratégico comercial en Betancuria. (1 hora)
16:30 Actividad V: Segunda Sesión de trabajo: Elaboración y puesta en práctica del plan estratégico comercial en Betancuria. (2 horas)


Lugar de celebración: Betancuria.

MIERCOLES 14/12/11


9:30 Actividad VI: Segunda Sesión de trabajo: Elaboración y puesta en práctica del plan estratégico comercial en Betancuria. (1 hora)
10:30 Conclusiones del Programa.


Lugar de celebración: Gran Tarajal. (Antigua Residencia)




The workshop School of revitalization of Commercial Areas belonging to the South-Central Association of Municipalities of Fuerteventura has organized some conferences in relation to the CAP (Commercial Action Plan of Betancuria).

The program of activities is as follow:

PROGRAM OF ACTIVITIES

MONDAY 12/12/11

Conference I: Overview of the trade situation.
Activity I: One year of ET “Revitalization of Commercial Areas: Reflections on learnng and Meeting Points.

Place: Gran Tarajal. (Old Residence)
Scheduled time: 17:00 to 19:00 h.

TUESDAY 13/12/11

9:00 Activity II: Lecture I of the historic open áreas of cities and towns as Commercial Areas: Analysis of the Commercial Area of Betancuria. (1 hour)
Activity III 10:10: Guided tour trought the town of Betancuria.
11:00 Conference II: Development and implementation of strategic Business Plans: Challenges and Opportunities for Administration. (1 hour)
12:30 Activity IV: First Working Session: Development and implementation of the strategic business plan of Betancuria. (1 hour)
16:30 Activity V: Second Workshop: Development and implementation of the strategic business plan of Betancuria. (2 hours)

Place: Betancuria.

WEDNESDAY 14/12/11

9:30 Activity VI: Third Workshop: Development and implementation of the strategic business plan of Betancuria. (1 hour)
10:30 Conclusions of the Programme.

Place: Gran Tarajal. (Old Residence)









Nosotros..!!

¿Qué Somos?


La Escuela Taller Dinamización de Áreas Comerciales es un programa público de empleo y formación, promovido por la Mancomunidad de Municipios Centro Sur de Fuerteventura, destinado a 30 jóvenes desempleados/as menores de veinticinco años, con el fin de facilitar su acceso al trabajo mediante el aprendizaje y la experiencia profesional.



¿Qué ofrecemos?


- Servicio de asesoramiento empresarial comercial.

- Acciones de información al sector comercial.

- Organización de cursos.

- Preparación de charlas, ponencias o jornadas.

- Elaboración de proyectos comerciales.


Who are we?

The Word school of Revitalization of Comercial Areas is a public employment and training program sponsored by the South-Central Association of Municipalities of Fuerteventura, for 30 young unemployed people who are under 25 years old, in order to facilitate their acces to work through the learning and experience.

What do we offer?

- Commercial business advisory service.

- Information to the commercial sector.

- Organization of courses.

- Organization of lectures, presentations or conferences.

- Development of commercial Project.