miércoles, 30 de noviembre de 2011

Reunión con los diferentes jefes de grupo de los Puntos de Encuentro Comerciales. Meeting with the different leaders of the Commercial Meeting Points.

El día 30 de Noviembre de 2011 se ha realizado una reunión con los jefes de los diferentes puntos de encuentro comercial (Betancuria, Antigua, Pájara y Gran Tarajal) y la Directora del proyecto Dinamizadores de Áreas Comerciales Dª. Anabel Feijó.
El fin de la reunión fue la mejora y coordinación entre todos los puntos comerciales, para la realización de las diferentes campañas Navideñas y sus actividades.

On the 30th of November (Wednesday) there has been a meeting with the heads of the different Commercial Meeting Points (Betancuria, Antigua, Grand Tarajal and Pájara) and the director of the project Dinamizadores de Áreas Comerciales Ms. Anabel Feijó.
The objetive of the meeting was the improvement and coordination among all the Commercial Meeting Points for the implementation of the various Christmas campaigns and their activities.





martes, 29 de noviembre de 2011

Reunión con los diferentes agentes implicados en el diseño y planificación de la campaña navideña. Meeting with the different agents related to the Christmas campaing to plannify and coordinate the christmas activities.

El pasado día 29 de Noviembre José Edgar Pulido jefe de grupo del Punto de Encuentro Comercial El Castillo, junto con el anterior jefe de grupo, José Luis Hernández y la coordinadora de la Escuela Taller Ana Martínez, han tenido una reunión con los diferentes concejales del Excmo. Ayuntamiento de Antigua, como son:

Dª AMÉRICA FRANCISCA SOTO BETANCOR
Asuntos Sociales, Salud, Igualdad, y Vivienda
Dª IDAIRA MARÍA DOMÍNGUEZ MORALES
Deportes y Cultura
Dª. Mª. ISABEL CABRERA BRITO
Festejos
Dª. ANTONIA FABIOLA MEDEROS CHOCHO
Personal, Agencia de Empleo y Desarrollo Local
Dº. RAUL SOUTO CESAR
Presidente de la Asociación ACOCA
Dª. PILAR FERNANDEZ ARGÜEYLLES
Jefa de Centros Comerciales del Barceló en El Castillo

La finalidad de dicha reunión ha sido la colaboración y unificación entre todos para las actividades de la próxima campaña Navideña.


On the 29th of November Jose Edgar Pulido, coordinator of the Commercial Meeting Point of El Castillo, along with Jose Luis Hernandez, last coordinator of the same point and Ana Martinez, chief-coordinator, had a meeting with the different council members and Associations:

Ms. AMÉRICA FRANCISCA SOTO BETANCOR, (Social Services, Health, Equality and Housing)
Ms. IDAIRA MARÍA DOMÍNGUEZ MORALES, (Sports and Culture)
Ms. Mª. ISABEL CABRERA BRITO, (celebrations)
Ms. ANTONIA FABIOLA MEDEROS CHOCHO, (Staff, Bureau of Employment and Local Development)
Mr. RAUL SOUTO CESAR, (President of the ACOCA Association)
Ms. PILAR FERNANDEZ ARGÜEYLLES, (Head of shopping centers in Barceló El Castillo)

The purpose of this meeting has been the collaboration and unification of all activities for the upcoming Christmas campaing.



lunes, 28 de noviembre de 2011

Campaña de Navidad. Christmas Campaign.

Aquí estamos todos nosotros, encargados del Punto de Encuentro Comercial de El Castillo.
Como todos ya sabemos, queda muy poco para la Navidad, por ello, nosotros, el Punto de Encuentro Comercial El Castillo en colaboración con el  Ayuntamiento de Antigua y las diferentes asociaciones como son Acoca y Aeca estamos preparando estas fiestas tan esperadas.

Here are all of us, in charge of the Commercial Meeting Point of El Castillo.
As we all know, there is very little for Christmas, so we, the Comercial Meeting Point of El Castillo incollaboration with the City Hall of Antigua and several associations of traders, such as ACOCA and AECA will be preparing the Christmas campaing for the shopping areas.










domingo, 27 de noviembre de 2011

Proyecto Centro Sur Integra. Project Centro Sur Integra.

El Sábado 26 de Noviembre se ha realizado un encuentro multicultural, en colaboración con el proyecto Centro Sur Integra perteneciente a la Mancomunidad Centro Sur de Fuerteventura, en la parte trasera del Centro Comercial Atlántico ubicado en El Castillo, con el objetivo de potenciar la multiculturalidad y la convivencia entre las diferentes culturas.
Por ello, nosotros, el Punto de Encuentro Comercial El Castillo hemos asistido y colaborado en este proyecto, realizando diferentes talleres como son los de globoflexia, marionetas y pulseras de hilo, además de mantener abierto un punto de información para empresarios o emprendedores.


On the 26th of November (last Saturday) there has been a multicultural event organized by the proyect Centro Sur Integra belonging to the Mancomunidad Centro Sur of Fuerteventura, in the back of Atlantic-Shopping Center, located in El Castillo, with the theme of promoting multiculturalism and coexistence of different cultures.
Therefore, we, The Commercial Meeting Point El Castillo has collaborated and we have made different workshops such as those of balloon modeling, puppets and wire bracelets as well as to keep open an information point for entrepreneurs and future entrepreneurs of PYMEs.



sábado, 26 de noviembre de 2011

Datos de Interes. Interesting Facts.

Nos hemos dado cuenta de que todos tenemos derecho a recibir la misma información vengamos de donde vengamos por ello a partir del día 26 de Noviembre, la información del blog se publicará en dos idiomas:
- Inglés
- Español

We have realized that everybody has the right to reseive the same information, so from the 26th of November, the information from the blog will be published in two languages:

- English
- Spanish


viernes, 11 de noviembre de 2011

Pasada Reunión "Miércoles. 9 de Noviembre de 2011" Last Meeting “Wednesday, 9th of November, 2011”

El Pasado Miércoles 9 de Noviembre de 2011, los alumnos/ trabajadores de la Escuela Taller del Punto de Encuentro del Castillo, junto con la Técnico de desarrollo local de Antigua, la Técnico de desarrollo local de la Mancomunidad Centro Sur y la Concejala de desarrollo local de Antigua  tuvimos una reunión para concretar la unificación entre las distintas entidades implicadas en el desarrollo comercial y local del municipio con el fin de potenciar y dinamizar los comercios de la zona.

Nosotros, los alumnos del Punto de Encuentro del Castillo hemos llegado a la conclusión de que juntos podríamos llegar a hacer que la Zona Comercial Abierta El Castillo y Antigua mejore favorablemente y asi hacer que los clientes sean atraídos a las diferentes tiendas del Municipio.


Last Wednesday 9th of November, 2011, the students-employees of the School Workshop of the Commercial Meeting Point of El Castillo, together with the local development expert of Antigua, local development expert to the South-Central Association of municipalities of Fuerteventura and the local development Councillor of Antigua had a meeting to specify the unification between the different entities involved in the commercial development of the municipality of Antigua with the gim to enhance and streamline the businesses and shops in the area.

We, the students of the Meeting Points of El Castillo come to the conclusion that all together we could get to make the Open Commercial Area of El Castillo – Antigua and favourably improves and in that way attract the customers to the different shops and stores in that area.





jueves, 10 de noviembre de 2011

Jornada de Puertas Abiertas "Creación de Empresas e Innovación en las PYMES"

El pasado 8 y 9 de Noviembre, los alumnos/ trabajadores de la Escuela Taller Dinamización de Áreas Comerciales, hemos asistido a unas jornadas de puertas abiertas dirigidas a la "Creación de Empresas e Innovación de las PYMES" dando a conocer como resultado, el conocimiento y desarrollo de la creación e innovación de la pequeña y mediana empresa.

Las jornadas han tenido lugar en el Hotel Barceló Fuerteventura Thalasso Spa con horario de 9:00 h. de la mañana a 14:00 h. de la tarde, los días 8 y 9 de Noviembre con la duración total de 20 Horas.

Al finalizar la jornada nos han obsequiado con un diploma personalizado a cada uno por nuestro empeño.







Nosotros..!!

¿Qué Somos?


La Escuela Taller Dinamización de Áreas Comerciales es un programa público de empleo y formación, promovido por la Mancomunidad de Municipios Centro Sur de Fuerteventura, destinado a 30 jóvenes desempleados/as menores de veinticinco años, con el fin de facilitar su acceso al trabajo mediante el aprendizaje y la experiencia profesional.



¿Qué ofrecemos?


- Servicio de asesoramiento empresarial comercial.

- Acciones de información al sector comercial.

- Organización de cursos.

- Preparación de charlas, ponencias o jornadas.

- Elaboración de proyectos comerciales.


Who are we?

The Word school of Revitalization of Comercial Areas is a public employment and training program sponsored by the South-Central Association of Municipalities of Fuerteventura, for 30 young unemployed people who are under 25 years old, in order to facilitate their acces to work through the learning and experience.

What do we offer?

- Commercial business advisory service.

- Information to the commercial sector.

- Organization of courses.

- Organization of lectures, presentations or conferences.

- Development of commercial Project.